八幡謙介ギター教室in横浜講師のブログ

横浜のギター講師八幡謙介がギターや音楽について綴るブログ。

八幡謙介ギター教室in横浜
「一般コース」「プロ養成コース」
初心者/プロ志望対応
リンクをクリックしてHPをチェック!


最新刊「エレキギターの新常識」発売中
*Amazonカテゴリランキング(kindleストア - kindle本 - J-POP)1位!


KINDLEにてDLはこちらから


カテゴリ一覧

【連載中】
プロミュージシャンを目指す

【ジャズ】
はじめてのジャズ
ジャズギターがつまらない理由
ジャズに人が集まらない理由
ジャズのアドリブをやってみよう
ジャズ、ブルース、アドリブ

【ギター、機材関連】
ギター
ヴィンスト2経年変化報告
ギターの管理
ピックアップ
エフェクター
アンプシミュレーター
ギターの改造、リペア
機材

【奏法、フォーム、練習】
ピッキング
運指、フィンガリング
ギターの奏法、練習

【解説等】
コード進行、ヴォイシング
ギター初心者がこれからギターをはじめるために
譜面の書き方
ROOM335解説

【歌、歌詞】
歌詞解説
歌、ヴォーカル

【オーディオ】
オーディオ
はじめてのオーディオ

【音楽】
表現、創作、プロ
オススメの音楽、音楽ドキュメンタリー
音楽全般
音楽関連ニュース
講師演奏動画
アイドル
バンドクラッシャーの見分け方
日本人と西洋音楽

【その他】
人間、社会
雑談
八幡謙介ギター教室


In Da Club / 50Cent 歌詞解説(英文/和訳)


八幡謙介ギター教室in横浜
In Da Club公式MV

www.youtube.com

50CentをAmazonでチェックする

50Cent

https://www.universal-music.co.jp/50cent/

www.universal-music.co.jp

50セント - Wikipedia

蔑称について

本作およびラップの歌詞にはよくnigger(ニガー)という単語が頻出します。

これは黒人に対する蔑称です。

ただ、なぜか黒人はこの蔑称を自分達で使います。

特に黒人ラッパーは好んで自分や他の黒人をniggerと呼びますが、他人種が同じことをすると大問題になります。

ラップの歌詞を読んで安易にこの言葉を使わないよう気をつけましょう。

歌詞

Go, go, go, go, go, go, go shorty,

ゴー、ゴー、ゴー、ゴー、ゴー、ゴー、

 

shortyは「チビ」「ガキ」などの意。辞書などでは黒人スラングで「かわい子ちゃん」とありますが、あまり女の子に使うイメージはありません。

ではここで言うshortyとは誰のことか?

歌詞を読むと自分より格下の売れないラッパーに向かって何度もdisを繰り返しているフレーズがあるので、そういう相手を「ほら、行けよ」煽っていると解釈できます。

 

it's your birthday,

今日はお前の誕生日だろ?

 

shorty=格下のラッパーに向けて言っています。


We gon party like it's your birthday,

俺たちはパーティする、お前の誕生日みたいに

 

gon=goingの略。


We gon sip Bacardi like it's your birthday,

バカルディを一飲みする、お前の誕生日みたいに

 

sip=ひと飲み

Bacardi=ラム酒。

バカルディは安い酒。

「お前のしょぼい誕生日みたいに俺はバカルディを一飲みする」とshorty(売れないラッパー)を揶揄しているようです。

 

And you know we don't give a fuck it's not your birthday

お前の誕生日じゃないって?関係ないよ

 

don't give a fuck=知らねぇという意味のスラング。めっちゃ使う。

「お前の誕生日だろ、ほら行けよ、(はしゃげよ)、え?誕生日じゃねぇって…知らねぇよ!」とshorty=売れないラッパーを煽ってバカにしています。

サビ

You can find me in the club,

俺はクラブにいる

 

このcanはあまり意味はない。


Bottle full of bub,

ボトルはいつも(泡で)満タン

 

bubは恐らくbubbleの略。日本でもシャンパンを「泡」と言ったりするのと同じか。

辞書によるとbrotherを略してbubとも言うそうですが、一般的にはbroと言う方が多い。


Look mami, I got that X if you're in takin' drugs,

見ろよ、お前が薬キメてるんなら俺はエクスタシーを持ってるぜ

 

mami=イケてる男女。

X=エクスタシーというドラッグ。

 

I'm into having sex, I ain't into makin love,

俺はただセックスにハマってる、愛のあるセックスは興味ない

 

into=ハマっている。

ain't=am notの略。黒人スラング。


So come give me a hug, if you're into getting rubbed

お前がヤバいことに夢中ならこっちに来てハグしてくれよ

 

rub=こする、困難など。

恐らくgetting rubbedで「クスリでヤバい状態になっている」という意味か?

そういう状態になるのが好きでハマってるんならこっち来て俺をハグしてくれたらXをやると、と言っているっぽい。

 

(繰り返し)

50CentをAmazonでチェックする

A

When I pull up out front, you see that Benz on dubz,

俺が入り口に車を停めると、お前は「ダブマガジン」に載ってたベンツを見る

 

pull up=停める

dubz=アメリカの車雑誌「Dub Magazine」のこと。

50centは第15号(2004年)にG-Unitと一緒に表紙を飾っている。

車は見えないけどベンツなんでしょう。

 

When I roll 20 deep, it's 20 knives in the club,

俺が20人で行動するってことは、クラブに20本のナイフがあるってことだ

 

roll deep=集団で行動する。


Niggaz heard I fuck with Dre, now they wanna show me love,

ニガーたちは俺がドレとやり合ってるって聞いてるらしいが、今は俺に愛を示したがってる

 

Niggaz=正しいスペルはNiggers。わざと間違って書く黒人文化。

fuck with=もめてる、喧嘩してる等の意味。

Dre=ドクター・ドレ。エミネムは50セントのプロデューサー。

 

他の黒人たちは自分のいないところで「あいつはドレともめてるらしいぜ」などと噂したり陰口を叩いたりしているのに、自分が現れると掌を返してくるという意味。


When you sell like Eminem and the hoes, they wanna fuck

エミネムと取り巻きのように売れたらあいつらは(すぐ)やりたがるんだ

 

you=この場合は自分のこと。

hoes=売春婦。

Eminem and the hoesは直訳すると「エミネムと売春婦」となるが、the hoesが具体的に何を指しているのかは不明。

they=この場合は自分(50cent)をバカにしていたやつら。


Hey homey aint nothin changed, hoes down G's up,

ヘイ、ホーミー、(俺は)何も変わらねえよ、売春婦たちはひざまずく、ギャングはアガる

 

ain't nothin changed=「何も変わっていない」という意味の黒人スラング。HIP-Hopでよく使われる。

G=Gangの隠語。

 

I see Xzibit in the cut, and nigga roll that weed up,

エグズィビットが映ってるぜ、ニガー、草を巻いてくれよ

(Roll that nigga)

 

Xzibit=90年代から活躍するラッパー。

https://en.wikipedia.org/wiki/Xzibit

イグジビット - Wikipedia

MVのこの歌詞のところにちょうど登場する。

理由は不明。

 

weed=マリファナの隠語。


If you watch how I move, you mistake me for a player or pimp,

お前が俺の挙動を見ていると、俺が遊び人かピンプと間違えるだろう

 

pimp=女衒、あるいは女たらしの意味。

「P.I.M.P.」という楽曲もリリースしている。

www.youtube.com


Been hit with a few shells, but now I don't walk with a limp,

(俺は)何発も撃たれたことがあるが、足を引きずって歩いてはいない

(I'm aight)

 

been=I have beenの略。

shells=弾丸。

limp=引きずる、ぐにゃっとなる。

 

50centは9発の弾丸を撃ち込まれて生還した経験がある(実話)。

前段と合わせて「俺はプレイボーイでも女たらしでもなく、ハードコアだぞ」と言っている。


In the hood in L.A. they saying 50 you hot,

L.A.のフッドじゃ「50、あなたはセクシーね」と言われる

 

hood=地元。そうでない場合は貧困地域という意味にもなる。

hot=セクシー。一般的なスラング。

you hot=本来はyou are hotだが、あえてbe動詞を省略しているよくある表現。


they like me, I want 'em to love me like they love Pac,

あいつらは俺が好きだ。俺はあいつらに2パックを愛するみたいに愛してほしい

 

'em=themの省略系。

like=この場合は「○○みたいに」。

pac=ラッパーの2pacのこと。西海岸の人達には2pacを愛したみたいに俺も愛してほしいという意味。

 

But holla in New York them niggaz'll tell you I'm loco,

NYでニガーたちに挨拶したら(俺のことを)「あいつは狂ってる」と言う

 

holla=挨拶。黒人スラング。

niggaz=niggersのスペルをわざと間違えた書き方。

loco=狂ってる。ヒップホップでよく使われる。

 

When the plan is to put the rap game in a chokehold,

このチョークされたラップゲームに計画が実行されるとき

 

game=ラップシーンのこと。

ここで言うchokeの意味が分かり辛いが、たぶん息苦しいとかそんな感じ。

 


I'm fully focused man, my money on my mind,

俺は完全にフォーカスする、俺のマインドには金しかない

 

money on my mind=慣用句のようなもの。ヒップホップの場合わりといい意味で使われる。


Gat a mil out the deal and I'm still on the grind,

大金を稼ぐが、俺はそれでも身を粉にして働く

 

mil=millionの略、あとこの場合コーヒーミルともかけており、後に出てくるgrindと呼応している感じ。

out the deal=仕事において。


Now shorty say she feelin my style, she feelin my flow,

可愛い女の子は俺のスタイルやフローに夢中

 

feelin=feelingの略。夢中、共鳴する、好きなど意味はかなり広い。

 

まずこのsheが誰なのかで意味が変わってくる。

she=shortyなら「可愛い女の子たちは俺のスタイルやフローに夢中」となるし、shortyが冒頭で述べたように売れないラッパーだとしたら、sheはクラブにいる子という意味になるので「ショーティは可愛い女の子が俺のフローやスタイルに夢中だと言った」となる。

いずれにせよ同じ意味だが。

 

Her girlfriend wit it, they bi, and they ready to go,

彼女のガールフレンドは機知に富んだバイだ、彼女たちは準備ができているらしい

 

wit it=機知に富んだ

bi=bitchの略という解釈もあるが、ここでは恐らくbisexualの略。あるいはダブルミーニング。

前段で50centのことを褒めている女の子とそのガールフレンドはバイで、二人とも50centとセックスする準備ができているという意味。

サビ'

同じ。

50CentをAmazonでチェックする

B

My flow, my show, brought me the dough,

俺のフローと俺のショウは俺に金をもたらす

 

dough=金


That bought me all my fancy things,

派手なやつは全部その金で買った

 

直訳すると「それは派手なやつを俺にもたらした」。


My crib, my cars, my clothes, my jewels,

俺の家、車、服、ジュエリー

 

crib=元は揺り籠という意味だが、転じて家。


Look nigga I done came up and I ain't changed

見ろよニガー、俺はのし上がったが何も変わっちゃいねぇ

 

ain't=am notの省略系。黒人英語。

 

And you should love it, way more than you hate it,

(そんな俺の成功を)憎むよりもっと愛せよ

 

way more=普通の「もっと」よりさらに多い感じ。


Nigga you mad? I thought that you'd be happy I made it,

お前は怒ってるのかニガー?俺が成功してお前も嬉しいと思ってたよ

 

mad=怒っている。

you'd be=you would beの略。

I made it=(俺は)やったぞ、目標を達成した。


I'm that cat by the bar, toastin to the good life,

俺はバーではそんなやつさ、良い生活に乾杯

 

cat=やつ、人間のこと。わりと普通のスラング。

toastin=toastingの略。


You that faggot ass nigga tryin to pull me back right?

お前みたいなゲイのニガーは俺を引きずり降ろしたいんだろ?

 

faggot=ゲイの蔑称。略してfagとも言う。

faggot ass nigga=この場合のassには意味はない。何かを侮蔑して言うときにassを付けがち。

tryin=tryingの略。

pull me back=足を引っ張る。

 

When my joint get to pumpin in the club it's on,

俺のジョイントがクラブで回りだしたら始まりだ

 

joint=マリファナ煙草。

pumpin=pumpingの略。生き生きする、活気があるなどの意味。


I wink my eye at your bitch, if she smile she gone,

俺はお前のビッチにウインクする。彼女が笑顔を見せたらもう(お前とは)お別れだ

 

she gone=be動詞を省略。彼女はお前から去っていくという意味。


If the roof on fire, let the mutha fucka burn,

フロアが燃えてきたら、あいつも燃やしてやれ

 

roof on fire=パーティが盛り上がっている様子。

mutha fuca=mother fuckerの綴りをわざと間違えて書く。意味は「あいつ」。


If the talk ain't about money, homey I ain't concerned,

金の話じやなければ、ホーミー、俺には関係ないことだ

 

ain't=am notの省略系。黒人スラング。

concerned=心配する。ここでは「関係ない」と訳した。


I'm a tell you what Banks told me, cuz go ahead and switch the style up,

銀行が俺に言ったことを教えてやろうか?だからスタイルを変えろよ

 

I'm a tell you=正しくはI'm telling youだが、わざと間違えて使っている。

What Banks told me=自分が銀行とどれだけ大きな取引をしているか、という意味だろう。「お前にそんな金はねーだろ?」というマウントでもある。

 

switch the style up=冒頭で煽ったshorty=売れないラッパーに告げている。

 

If niggaz hate then let em hate,

ニガーが(俺を)嫌うならそうさせておけばいい

 

hate=嫌う、憎む。

em=themの省略。


and watch the money pile up,

金が積まれていくのを見ておけよ

 

pile up=積む。

 

Or we can go upside your head with a bottle of Bub,

それか、シャンパンのボトルでお前の頭を殴ってやる

 

upside your head=頭を殴る

ここでサビのBottle full of Bubを回収。

 

You know where we fackin' be

俺らのポジションを知ってるだろ?

 

where we be=我々がいる場所。この場合は50centのラップ界でのポジションのこと。

fuckin=この場合意味はない。

 

50CentをAmazonでチェックする

サビ

同じ。

台詞

Don't try and act like you don't know where we be neither nigga,

俺たちがどこにいるか知らないふりをしてんじゃねーぞニガー

 

これは他の黒人(ラッパー)たちに言っている台詞。


We be in the club all the time nigga, some problem pop off nigga,

俺らはいつでもクラブにいるぜ、ニガー。問題があればあっちの方から逃げていくさ。

 

We be=正しくはwe areだが、あえて間違って使っている。

all the time=いつも。

pop off=逃げていく。


G Unit.

50セントの加入しているユニット名。

50CentをAmazonでチェックする